• Denpa Kyoushi 05 [VOSTFR][720p]

    Le monstre du lycée Icho

     

    Épisode 05 dispo en dl.

     

     

    Denpa Kyoushi 02 [VOSTFR][720p]

     

    N° de l'épisode Téléchargement Format Stream
    #05 Denpa Kyoushi 05 [VOSTFR][720p] Sword Art Online II - 13 [VOSTFR][1080p] Denpa Kyoushi 02 [VOSTFR][720p]  Sword Art Online 2 : Phantom Bullet 01 [VOSTFR][1080p]  Denpa Kyoushi 03 [VOSTFR][720p][V1]  Denpa Kyoushi 02 [VOSTFR][720p]
    Denpa Kyoushi 05 [VOSTFR][720p] Sword Art Online II - 13 [VOSTFR][1080p] Denpa Kyoushi 02 [VOSTFR][720p]  Sword Art Online 2 : Phantom Bullet 01 [VOSTFR][1080p]  Fate/Stay Night : UBW 00 [VOSTFR][1080p]

     


    Tags Tags : , , , , , , , , , , , , , , ,
  • Commentaires

    1
    Ba_Ko
    Lundi 4 Mai 2015 à 14:32
    Ba_Ko

    Merci pour cette épisode :) 

    • Nom / Pseudo :

      E-mail (facultatif) :

      Site Web (facultatif) :

      Commentaire :


    2
    Ddjym
    Lundi 4 Mai 2015 à 15:30

    MERCI pour ce nouvel épisode des aventures de notre prof otaku  (j'aime bien sa petite soeur )...


     


    Sinon je viens de me souvenir que c'est sur votre site et grâce à vous que j'ai suivi SoulEater Not !!!  happy

    3
    Alex
    Lundi 4 Mai 2015 à 16:03

    Merci :)

    4
    Lundi 4 Mai 2015 à 17:44

    Pareil, moi aussi j'adore Suzune cool

    5
    Otacook
    Lundi 4 Mai 2015 à 21:31

    Merci pour cet épisode.

    J'ai remarqué quelques erreurs dans la traduction concernant les surnom/titre : Options n'est pas présidente de l'école mais la directrice/principale c'est plus dans ce sens que se traduirait son titre, et concernant Kiriko allias Pomme-de-terre(chez vous), il me semble qu'au Japon, ils désignent leurs frites par "Potatoes", du coup son surnom "Potatoes" se traduirait plus par "Frite" que par "pomme de terre"(si on rappel le contexte dans lequel ce surnom lui est attribuer dans l'épisode précédent, c'est après avoir manger des frites qui ont eu le "sort de bon goût").

    6
    Mardi 5 Mai 2015 à 11:38

    Dans ce cas, tu devrais écrire un mail à funy, histoire qu'ils adaptent leur trad. J'ai pensé à mettre "frite", puis je l'ai pas mis. Pas que ça change quoi que ce soit à la compréhension de toute façon. 

    Concernant le titre de Koyomi, elle n'est pas seulement "directrice" bien que cette trad s'adapte au contexte pour l'instant quand on ne connaît pas la suite du manga. J'imagine que c'est pour ça qu'il utilise "chairwoman" en us. Et là par contre, ça peut embêter dans la compréhension si je le traduis par "directrice".

    Après, j'ai pas dis que j'étais prof d'anglais hein...

    7
    AQ
    Lundi 11 Mai 2015 à 09:47

    Je venais voir l'avancement de l'ep 06 et je me suis aperçu que j'avais oublié de remercier pour l'ep 05, donc merci cool à + tard dans la semaine pour l'ep prochain !

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :