Eklablog Tous les blogs Top blogs Littérature, BD & Poésie
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU

site de fansub

Publicité

Denpa Kyoushi 05 [VOSTFR][720p]

Le monstre du lycée Icho

 

Épisode 05 dispo en dl.

 

 

Denpa Kyoushi 02 [VOSTFR][720p]

 

N° de l'épisode Téléchargement Format Stream
#05 Denpa Kyoushi 05 [VOSTFR][720p] Sword Art Online II - 13 [VOSTFR][1080p] Denpa Kyoushi 02 [VOSTFR][720p]  Sword Art Online 2 : Phantom Bullet 01 [VOSTFR][1080p]  Denpa Kyoushi 03 [VOSTFR][720p][V1]  Denpa Kyoushi 02 [VOSTFR][720p]
Denpa Kyoushi 05 [VOSTFR][720p] Sword Art Online II - 13 [VOSTFR][1080p] Denpa Kyoushi 02 [VOSTFR][720p]  Sword Art Online 2 : Phantom Bullet 01 [VOSTFR][1080p]  Fate/Stay Night : UBW 00 [VOSTFR][1080p]

 

Publicité
Retour à l'accueil
Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
A
Je venais voir l'avancement de l'ep 06 et je me suis aperçu que j'avais oublié de remercier pour l'ep 05, donc merci à + tard dans la semaine pour l'ep prochain !
Répondre
R
Dans ce cas, tu devrais écrire un mail à funy, histoire qu'ils adaptent leur trad. J'ai pensé à mettre "frite", puis je l'ai pas mis. Pas que ça change quoi que ce soit à la compréhension de toute façon. <br /> Concernant le titre de Koyomi, elle n'est pas seulement "directrice" bien que cette trad s'adapte au contexte pour l'instant quand on ne connaît pas la suite du manga. J'imagine que c'est pour ça qu'il utilise "chairwoman" en us. Et là par contre, ça peut embêter dans la compréhension si je le traduis par "directrice".<br /> Après, j'ai pas dis que j'étais prof d'anglais hein...
Répondre
O
Merci pour cet épisode.<br /> J'ai remarqué quelques erreurs dans la traduction concernant les surnom/titre : Options n'est pas présidente de l'école mais la directrice/principale c'est plus dans ce sens que se traduirait son titre, et concernant Kiriko allias Pomme-de-terre(chez vous), il me semble qu'au Japon, ils désignent leurs frites par "Potatoes", du coup son surnom "Potatoes" se traduirait plus par "Frite" que par "pomme de terre"(si on rappel le contexte dans lequel ce surnom lui est attribuer dans l'épisode précédent, c'est après avoir manger des frites qui ont eu le "sort de bon goût").
Répondre
R
Pareil, moi aussi j'adore Suzune 
Répondre
A
Merci :)
Répondre